Άρθρο σε εφημερίδα της Σπάρτης με τίτλο ‘Συλληπτήριο από τον γείτονα’ για τους χιλιάδες νεκρούς από τον σεισμό στην Τουρκίας – του Σταύρου Π. Καπλάνογλου



 

Σε μεγάλη εφημερίδα της Σπάρτης της Μικράς Ασίας την πατρίδα του πατέρα μου Παντελή Στ. Καπλάνογλου που το 1922 μαζί με την μητέρα του (ήταν μόλις 12 χρόνων ) και άλλα 8000 γυναικόπαιδα εκδιώχθηκαν από την γη που τους γέννησε γιατί θεωρήθηκαν επικίνδυνοι για την τότε κυβέρνηση της Άγκυρας δημοσιεύθηκε στις 15/2/2023 μια επιστολή που έστειλα σε ένα αξιόλογο ιστορικό ερευνητή της Σπάρτης τον Μπαυράμ Αύγκούν με την οποία εξέφραζα την λύπη μου για τις χιλιάδες θύματα του φονικότατου σεισμού στις 6/2/2023.
Ήταν ανθρωπινή υποχρέωση από πλευράς μου γιατί μου θύμισε τον σεισμό του 1914 που είχε 7,1 R (θεωρήθηκε σαν ο μεγαλύτερος σεισμός του 20ου αιώνα στην Σπάρτη ) που με περιέγραφε ο πατέρας ,που τότε τον πήραν μέσα από τα χαλάσματα στα οποία άφησαν την τελευταία τους πνοή ο αδερφός του Γιώργος (6 ετών ) ,4 πρώτα ξαδέρφια του και η θεία του και αλλά 300 τουλάχιστον άτομα της Ελληνικής συνοικίας.
Με έκπληξη είδα την δημοσίευση του με την επιστολή στην ηλεκτρονική εφημερίδα SON 32 ( κυκλοφορεί και σε έντυπη μορφή ) με τον τίτλο << KOMSU’DAN BIR TAZIYE >> που σημαίνει <<Συλληπτήρια από τον γείτονα >> συμπληρωμένη με αρκετές πληροφορίες άγνωστες σε μας για την οικογένεια μας ,ο ίδιος πριν ένα μήνα δημοσίευσε με την ευκαιρία της κυκλοφορίας του βιβλίου μου << ΣΠΑΡΤΗ ΠΙΣΙΔΙΑΣ Νοτιοδυτική Μικρά Ασία >> που κυκλοφόρησε τον Δεκέμβριο του 2022 πληροφορίες στην ίδια εφημερίδα για την οικογένεια της γιαγιάς μου Ανδρονίκης Ουλκέρογλου -Καπλάνογλου και όχι μόνον.
Παραθέτω την δημοσίευση της 15/2/2023 σε μετάφραση.
‘’ ΣΥΛΛΥΠΗΤΗΡΙΟ ΑΠΟ ΤΟΝ ΓΕΙΤΟΝΑ
Ο αείμνηστος επιχειρηματίας Σταύρος Καπλάνογλου, ήταν πρόεδρος του εμπορικού επιμελητηρίου της Οθωμανικής Σπάρτης,
Ήταν εξαγωγέας χαλιών και ροδέλαιων από τον Ελληνικό πληθυσμό της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας της Σπάρτης.
Κατά τη διάρκεια των πολέμων του Τσανάκκαλε, ήταν αυτός που παρείχε δωρεάν στα στρατεύματα των ειδών πρώτης ανάγκης.
Το 1906 το μεγαλύτερο μέρος της χρηματοδότησης της μετατροπής του Μεγάλου Τζαμιού της πόλης από επίπεδη στέγη σε τρούλο καλύφθηκε από αυτόν και από μια μουσουλμάνα κυρία.
Ο αείμνηστος Σταύρος το 1908 ανέλαβε την ανέγερση του σχολικού κτιρίου της δασκάλας κοριτσιών και αγοριών στην Ισπάρτα.
Ο Σταύρος πλήρωνε ανελλιπώς τους τακτικούς φόρους χωρίς απάτες, έλαβε το Μετάλλιο της Τιμής από τον Αμπντουλχαμίτ Β ́ από το Οθωμανικό Θησαυροφυλάκιο.
Πριν από κάθε γιορτή του Ραμαζανιού που διαρκούσε χρόνια, πλήρωνε ρούχα για τα παιδιά σαράντα φτωχών οικογενειών. Κατά τη διάρκεια του Eid al-Adha, (Γιορτή της Θυσίας είναι η δεύτερη και η μεγαλύτερη από τις δύο κύριες γιορτές που γιορτάζονται στο Ισλάμ) μοιράζονταν οικονομικά τις θυσίες για πολλές οικογένειες για χρόνια.
Μετά τους σεισμούς isparta-Burdur το 1914, μπορώ να πω ότι δώρισε τρία okka από ασήμι και δύο okka χρυσού στον τότε κυβερνήτη Hakkı Behiç Bey για κάποια αποκατάσταση των ζημιών από τον σεισμό.
Ο Σταύρος Καπλάνογλου, εγγονός του μη μουσουλμάνου Ντέντε της Ισπάρτας Ο Σταύρος Καπλάνογλου, ένας από τους κατοίκους της Ισπάρτης και ένας από τους πιο διάσημους συγγραφείς της Ελλάδας, εξέφρασε τη θλίψη του για τον σεισμό στη Μαλάτια της 6ης Φεβρουαρίου 2023 από τη Θεσσαλονίκη. Έστειλαν συλλυπητήριο μήνυμα στην Τουρκία, στην γενέτειρα του παππού μας, την Ισπάρτα. Επιπλέον, δήλωσαν στην επιστολή τους μέσω e-mail ότι επικοινώνησαν με την Ελληνική Πρεσβεία στη Θεσσαλονίκη με όλα τα εγγόνια των Ελλήνων από την Ισπάρτα για λόγους θλίψης και συμπαράστασης. Ο συγγραφέας Σταύρος Μπέης μου έστειλε επίσης ένα ιστορικό σημείωμα-ερευνητικό (με εικόνα) άρθρο για τον σεισμό του 1914 στην Ισπάρτα-Μπουρντούρ στο e-mail που μου έστειλαν. Τις επόμενες μέρες θα μοιραστώ μαζί σας στο «son32». Με σεβασμό οι πληροφορίες σας. Bayram AYGUN-Isparta 2023 >>
“Φίλε Bayram Aygun γεία σου.
Εμείς οι απόγονοι των Ελλήνων της Σπάρτης και του Βουρδουρίου στεναχωρηθήκαμε στη Θεσσαλονίκη.
Βλέποντας το τι έχει συμβεί σήμερα το πρωί με το σεισμό στην Νοτιοανατολική Τουρκια και στην συνέχεια με τους μετασεισμούς λυπήθηκα πολύ που τόσες ζωές πήγαν χαμένες , ανησύχησα για σένα ,τους δικούς σου ανθρώπους και τους φίλους που βρίσκονται στην Σπάρτη ελπίζω να είστε όλοι καλά .
Το μέγεθος του σεισμού ήταν τόσο μεγάλο και παρά το γεγονός η αποστάσεις από το επίκεντρο του σεισμού βρίσκεται αρκετά μακρυά πότε δεν ξέρεις μέχρι που μπορεί να γίνει ζημιά. Εύχομαι σε όλους να είστε καλά και να βρείτε την δύναμη και το κουράγιο να ξεπεράσετε τις δύσκολες αυτές στιγμές
Σταύρος Π.Καπλάνογλου (Φίλος και αδελφός)”
Υ.Γ.
1. Για το ιστορικό σημείωμα-ερευνητικό (με εικόνα) άρθρο για τον σεισμό του 1914 που γράφει ο συντάκτης του άρθρου της SON 32 .Είναι μια ερευνά και στην συνεχεία δημοσίευση έγινε το 2021 και παρουσιάστηκε για πρώτη φορά στο περιοδικό Σπάρτης της Ανατολής του Συλλόγου Ένωση Σπάρτης Μικράς που εδρεύει στην Ν/Ιωνια της Αττικής . Και στην συνεχεία εντάχθηκε σε ξεχωριστό κεφάλαιο στο βιβλίο μας για την Σπάρτη της Πισιδία
2. Για όσα αναφέρει ο συγγραφέας για τους προγονούς μας αποτελούν παράθεση δική τους έρευνας ,ακούγονται από τα μέλη της οικογένειας μας για πρώτη φορά και για τον λόγο αυτό στο βιβλίο
<< ΣΠΑΡΤΗ ΠΙΣΙΔΙΑΣ Νοτιοδυτική Μικρά Ασία >> που εκδόθηκε το 2022 δεν υπάρχει καμιά αναφορά
3. Όσο αφορά την άποψη Bayram AYGUN περί << διασημότητος >> του υποφαινόμενου ,το θεωρούμε υπερβολή που προφανώς προέρχεται από την συγκίνηση του και την αγάπη που δείχνει (και όχι για πρώτη φορά ) για τους παλιούς συμπατριώτες του Έλληνες και Αρμενίους και τους απογόνους τους
4. Μια μέρα πριν αυτή την δημοσίευση ο Σεισμός σε Τουρκία-Συρία: άφησε πάνω από 41.200 οι νεκροί στις δύο χώρες καταγεγραμμένους με κάποιες χιλιάδες αγνοούμενους, εκατομμύρια άστεγους που βρίσκονται κάτω από τα χαλάσματα και ανυπολόγιστες ζημίες .
Σταύρος Π. Καπλάνογλου

Σχολιάστε

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.